14:13

Среди тех, кто забыл о вздохе, я - та девочка в первом ряду... (с)
Встретила в и-вью Ван Ибо фразу "У меня СДВГ".Серьезно, что ли?
Охренела.

@темы: Ван Ибо

Комментарии
02.06.2020 в 15:00

Искал добра да злата, нашел кота хвостата
Ыыыы =)) Помнится, я шутила, что оно в жизни как-то наоборот: кто шебутная егоза, которая всё время куда-то несется, а кто - серьёзный и довольно закрытый мальчик со струнным инструментом. Ноооо как-то это уже не смешно =)
02.06.2020 в 16:50

Среди тех, кто забыл о вздохе, я - та девочка в первом ряду... (с)
Chiora, У Ван Ибо для человека с СДВГ очень крутые результаты, просто зависть-зависть, где-то он очень хорошо попал в точку компенсации. Просто представить сложно, какой силы характер нужно иметь, чтобы с дефицитом внимания (гиперактивность, при его интересах, только в плюс) так переть к цели. Интересно, как в Китае со всякими риталинами.

Но да. Лань Чжань, мальчик со скрипочкой)), которого как поставили, так он и стоит и не движется, если вдруг Вэй Ина обижать не придут, тогда-то он еще как движется))) И Ван Ибо это сыграл)))

Уже думаю, может, я ошиблась, но нет, в субтитрах явный ADHD. Разве что, иносказательно применил.
02.06.2020 в 17:06

эльфийский замок с космическим шаттлом на парковке и злыми бандеровцами внутри
Chiora, что оно в жизни как-то наоборот: кто шебутная егоза, которая всё время куда-то несется, а кто - серьёзный и довольно закрытый мальчик со струнным инструментом
Да уж, и правда - полный наоброт.
02.06.2020 в 17:29

Искал добра да злата, нашел кота хвостата
У Билли есть хреновина, ну так степени у любой фигни бывают разные во-первых - то, что у них уже диагностируется как сдвг, у нас ещё "это просто такой живой ребенок с диким темпераментом". Во-вторых сдвгшники очень хорошо прут к цели, если им попало в интерес, видя цель и не видя препятствий.
Короче, просто профессионалы с большой буквы П, да ещё как пить дать, опытом обменялись в процессе :-D
02.06.2020 в 18:32

… Счастье — это … много чего, очень много. Но обязательно — «и кошки». (с)
А сабы имеются ввиду китайские или перевод? Интересно было бы это интервью показать кому-то кто умеет в китайский. А то иногда бывает что перевод и то, что реально имелось в виду на китайском это две большие разницы оказывается. Ну, к примеру Ибо имел ввиду, что был не в меру живым и любознательным ребенком, а перевели как СДВГ.
02.06.2020 в 18:48

Среди тех, кто забыл о вздохе, я - та девочка в первом ряду... (с)
Li_Liana, да, малось разніе))

Chiora, Степени да, если и есть, то, видимо, не слишком выраженное, его б тогда фиг на гонки пустили.
у нас ещё "это просто такой живой ребенок с диким темпераментом" Не, если рядом живого с темпераментом поставить, разница очень видна. У темпераментного активность имеет цель, у ребенка с СДВГ - она непродуктивная, движется, потому что биохимические механизмы торможения слабые. "У нас" - недодиагностика, "у них" часто гипердиагностика - это с одинаковыми диагностическими критериями. Золотой середины пока нет. Лечения, именно, чтобы лечения - тоже, но оно вроде и не болезнь. Да и часть мира активно не верит, что проблема вообще существует. Кроме самих людей с СДВГ и их родителей))) Ван Ибо в чем-то сильно повезло, то, он оказался очень талантлив именно в том, что ему и интересно - танцы, спорт, лего туда же, вот где прям суперконцентрация, ну и моторику развивает)). Но, если таки СДВГ есть, могут быть сложности с заучиванием текстов, работой по графику, бытовухой какой-то, тем же сном, тут уже только себя постоянно заставлять.
На эту тему я могу вечно) Фонтан надо затыкать))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail