У Вэнь Нина под губой такая же родинка, как у Вэй Ина. Из этого можно придумать дохрена всего. Но лень.
Пересмотрела сцену в пещере. И все-таки у нас есть мелдинг в каноне. Вэй Ин говорит "слушай меня", Лань Чжань устанавливает связь, "мои мысли к твоим мыслям")) И между Вэй Ином внутри черепахи и Лань Чжанем снаружи черепахи идет полноценный диалог с вопросами и ответами. Из этого тоже можно придумать дофига всего. Ну как же так, такую фишку и никто не использовал дальше, а. Ы. Ну просто вот обидно. Да еще перевод перевода, и она вообще теряется.
Куча мелочей явно просочилось в дораму из новеллы. Например, Вэй Ин уверенный, что они с Лань Чжанем - враги. Вот откуда в дораме могло взятся это "я всегда думал, что мы окажемся по разные стороны и тогда я хотел бы умереть от твоей руки". Там, кстати, круто сыграно. Лань Чжань в тот момент словно представляет это - он убьет Вэй Ина. П-ц, в общем. И на мосту "я всегда думал, что Цзян Чэн будет на моей стороне, а Лань Чжань будет мне противостоять" Шта? Откуда Вэй Ин мог это взять, если они сражались только вместе, между ними в бою полнейшее доверие и идеальное взаимодействие. А какие-то недопонимания детские между ними словом "вражда" никак не назовешь. А то что Лань Чжань потом со своими иелодиями очищения за Вэй Ином бегал, ну не мог жа Вэй Ин эту заботу интерпетировать так, он ведь зал Лань Чжаня. Или все же не понимал настолько.
О. Неопнятный момент. Вэй Ин с Цзян Чэном собираются укокошить Вэнь Чао, и Вэй Ин прогоняет Лань Чжаня - бьет словесно, очень болезенно и рассчитанно, понимая, что именно обижает. Не наносит оскорбление, а стену строит, перечеркивает дружбу. Лань Чжань уходит, прямой, с развернутыми плечами, и глаза у него... Да ну нафиг . Но и у Вэй Ина глаза становятся как у отброшенного щеночка. Вот что это было.
222333222333
| четверг, 18 июня 2020